Les meves primeres paraules (escrites)

Hola de nou!

Fa molts dies que no escric res, però he estat força ocupada. Aprofito aquesta entrada per dir-vos que ja he regirat els meus arxius i he trobat material molt interessant des que feia P2 fins a l’actualitat. Us aporto proves gràfiques d’una de les primeres vegades que vaig escriure el meu nom, feia P4:

Imatge

Així escrivia a P4

A P5, ja tenia alguns llibres dedicats a l’aprenentatge de la lectura i l’escriptura. Així doncs, imagino que a P4 era més imitació que no pas saber escriure correctament. A continuació veureu mostres d’aquests llibres d’aprendre a llegir i a escriure:

Imatge

El meu primer llibre per aprendre a escriure

Imatge

Una de les primeres paraules que vaig aprendre a escriure

Remirant entre aquests arxius també vaig descobrir que no va ser fins a 1r de primària que vaig començar a aprendre el castellà de manera formal. Tot i així, els llibres de castellà són força semblants als de català. És a dir, es pressuposa un alt coneixement d’aquesta llengua en el moment d’iniciar el seu ensenyament formal. Tot i així, veureu que hi ha exercicis de vocabulari força bàsic. Aquí us deixo el meu primer llibre de llengua castellana amb algun dels seus exercicis, així com també els primers llibres de català de 1r de primària:

Imatge

Els meus llibres de català de primer de primària

Imatge

El meu primer llibre de castellà (1r de primària)

Imatge

Un dels exercicis de castellà

Al llarg dels cursos de primària, he descobert que es fomentava molt un aprenentatge correcte de la lectura i l’escriptura. Ho dic perquè des de primer de primària he trobat moltes mostres de llibres i quaderns per fomentar la lectura o per millorar l’ortografia. Aquí en deixo alguns exemples. L’exemple que més m’ha sobtat és una col·lecció que vam fer servir a 5è i 6è de primària per habilitats lectores, es deia Lectogrup. Em sobta perquè inclou un apartat de gimnàstica ocular en què es mostraven lletres i l’alumne/a les havia de reescriure. Trobo que és un apartat de l’aprenentatge d’una llengua que no es té gaire en compte, però que en canvi és molt interessant quant a les primeres llengües. A continuació deixo algunes imatges d’aquests llibres de 5è i 6è, així com també els quaderns de lectura i escriptura:

Imatge

Quaderns d’ortografia de 3r de primària

Imatge

Quaderns de lectura de 4t de primària

Imatge

Llibre per millorar la competència lectora (5è de primària)

Imatge

Exercici de gimnàstica ocular del llibre Lectogrup

Per aquesta entrada això és tot. Crec que he fet un petit recorregut pel meu aprenentatge del català i el castellà. Properament dedicaré una altra entrada a les llengües estrangeres i al seu aprenentatge. Per acabar, us deixo les fotos d’un petit llibre que vaig escriure a 3r de primària en català, així com un dictat d’un acudit en castellà de 4t de primària, veureu quines faltes que feia!

Imatge

Conte que vaig escriure a 3r de primària

ImatgeImatge

ImatgeImatgeImatgeImatge

Imatge

Dictat de 4t de primària en castellà

Fins aviat,

Marta.

5 pensaments sobre “Les meves primeres paraules (escrites)

  1. Marta!
    és boníssim l’acudit! I més les faltes que fèiem! Són molt típiques les “ny” del castellà! Jo m’enrecordo que escribia “my perro” i ara que ho veig em fa molta gràcia! També m’ha agradat veure la semblança amb els llibres típic d’imatges i la ratlla a sota per posar la paraula! Una mica aburrits, la veritat!

    Fins aviat!

  2. Hola, Marta!
    Quina gràcia, fèiem servir els mateixos llibres de català i castellà a Cicle Inicial! I les faltes del dictat en castellà… Em sento reconfortada en veure que no sóc l’única que feia aquests tipus de faltes 😛
    He trobat molt interessant la teva entrada explicant com va ser l’ensenyament de les teves llengües natives, el cert és que és bastant semblant al meu. A veure com serà el de les estrangeres.

    Fins aviat!

  3. Hola Marta!
    Jo també tenia el quadern vermell, quina gràcia! Jo la veritat és que no guardo tant material com tu, però també tinc algunes llibretes de quan vaig començar a fer català, castellà i anglès. M’he estat mirant els meus llibres i també feia moltes faltes, suposo que com tothom.

    Fins la pròxima entrada!

  4. Marta,
    A mi també m’ha fet gràcia llegir les redaccions. La veritat és que trobo que és interessant buscar informació per fer aquest bloc. Probablament si no fós per aquesta pràctica no hauríem descobert com va ser el nostre aprenentatge lingüístic. Són molt graciosos els escrits que feiem i les faltes encara més.
    Cecília

  5. Hola, Marta!
    Quina casualitat! Jo també tenia alguns d’aquests llibres! I tal com diuen alguns comentaris per aquí dalt, el fet de rebuscar entre el nostre “passat lingüístic” fa que ens en adonem de com escriviem quan erem petits! Una experiència curiosa, sens dubte!
    M’ha semblat molt interessant, i l’acudit m’ha fet molta gràcia!
    Fins la propera,
    Jordina.

Deixa un comentari